No exact translation found for مُقَرٌّ بِهِ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُقَرٌّ بِهِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Está bien, llevémoslo a la central de policía, para que lo procesen.
    حسناً لنعد به إلى المقر ونعمل عليه
  • No obstante, al ser el terrorismo totalmente inaceptable, es de conocimiento general que algunas situaciones normalmente relacionadas con la opresión social, política y cultural, así como con las desigualdades económicas severas, pueden crear un ambiente propicio al desarrollo del extremismo.
    وبينما الإرهاب غير مقبول فمن المقر به على نطاق أقل اتساعا أن حالات معينة، تتعلق عادة بالقمع الاجتماعي والسياسي والثقافي وأيضا بالتباينات الاقتصادية الشديدة، يمكنها أن توجد بيئة مفضية إلى نشوء التطرف.
  • Mientras tanto, sacaron al padre de su lugar de trabajo y lo llevaron a ver a su hijo en el Departamento de Policía del distrito de Kaferingansky.
    وفي غضون ذلك، اقتيد والده من مقر عمله وألحق به في إدارة الشرطة في مقاطعة كافَرينغاسكي.
  • En el plan se procura asegurar que las fechas establecidas por ley para la formación del Estado Mayor y los batallones asignados a ella puedan cumplirse.
    وتهدف الخطة إلى ضمان إمكانية الوفاء بالمواعيد المحددة قانونا لتشكيل المقر والكتائب الملحقة به.
  • DiNozzo, métele en un coche y llévale directo al cuartel general. Nos vemos allí.
    .دينوزو)، خذه في السيارة و إذهب به إلى مقر الشعبة) .سأقابلكم هناك
  • Así que no tenemos casi información confiable de adentro de la sede de Zetrov.
    ليس لدينا مصدر معلومات موثوق .(بهِ داخل المقر الرئيسي لـ(زيتروف
  • Asimismo, era poco frecuente que las oficinas subregionales participaran activamente en análisis sustantivos de la integración regional realizados en la sede de la CEPA.
    كما أن المكاتب دون الإقليمية قليلا ما أشركت على نحو وثيق في إجراء التحليلات المهمة للتكامل الإقليمي الذي يضطلع به مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
  • La mayoría de los miembros acogieron con beneplácito la exposición efectuada por la Alta Comisionada y reconocieron que gracias a la información que les proporcionó estarían mejor preparados para adoptar decisiones acerca de la paz y la seguridad en la región de los Grandes Lagos.
    ورحب معظم الأعضاء بهذه الإحاطة مقرّين بأن ما زودتهم به من معلومات تساعدهم بشكل أفضل على اتخاذ قرارات في المستقبل بشأن السلم والأمن في منطقة البحيرات الكبرى.
  • Los jueces del trabajo del domicilio del sindicato son los competentes para conocer, en primera instancia y por la vía ordinaria, de la disolución de un sindicato, a petición de los trabajadores o los empleadores.
    - ويكون لقضاة العمل في المكان الذي يوجد به مقر النقابة الاختصاص القضائي بالاستماع، في أول درجة ووفقاً للإجراءات المعمول بها، إلى طلب إلغاء النقابة المقدم من العمال أو الموظفين.
  • Si no se obtuvieran dichos recursos se reduciría en forma significativa el alcance de las auditorías del plan maestro con arreglo al mandato encomendado por la Asamblea General en su resolución 57/292.
    وإن عدم الحصول على هذه الموارد سيحد على نحو كبير من تغطية المراقبة في المخطط العام لتجديد مباني المقر حسب ما تقضي به الجمعية العامة في قرارها 57/292.